|
Dans un bois solitaire = 人気のない森で |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
Oiseaux, si tous les ans-- = 小鳥たちよおまえたちは毎年-- |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
Absence = 去りし人 |
Hector Berlioz |
|
Villanelle = ヴィラネル : (牧歌) |
Hector Berlioz |
|
Viens! Les gazons sont verts! = おいで!芝生はみどり! |
Charles François Gounod |
|
Repentir = 悔悟 |
Charles François Gounod |
|
Le soir = 夕暮れ |
Charles François Gounod |
|
Les filles de Cadix = カディスの娘たち |
Léo Delibes |
|
Villanelle = ヴィラネル : (牧歌) |
Eva Dell'Acqua |
|
Élégie = エレジー (哀歌) |
Jules Massenet |
|
Pastorale = パストラル (牧歌) |
Georges Bizet |
|
L'île heureuse = 幸福な島 |
Emmanuel Chabrier |
|
Chanson pour Jeanne = ジャーヌのための唄 |
Emmanuel Chabrier |
|
Chanson triste = 悲しき歌 |
Henri Duparc |
|
L'invitation au voyage = 旅へのいざない |
Henri Duparc |
|
Les papillons = 蝶々 |
Ernest Chausson |
|
Le colibri = 蜂雀 |
Ernest Chausson |
|
Nuit d'étoiles = 星の夜 |
Claude Achille Debussy |
|
Beau soir = 美しき夕べ |
Claude Achille Debussy |
|
Deux romances = 2つのロマンス. Romance = ロマンス |
Claude Achille Debussy |
|
Les cloches = 鐘 |
|
|
3 mélodies de Verlaine = ヴェルレーヌの3つの歌曲. La mer est plus belle = 海はさらに美しい |
Claude Achille Debussy |
|
le son du cor = 角笛の音が |
|
|
L'échelonnement des haies = 生け垣の連なり |
|
|
Dans un bois solitaire = 人気のない森で |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
Oiseaux, si tous les ans-- = 小鳥たちよおまえたちは毎年-- |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
Absence = 去りし人 |
Hector Berlioz |