1.

論文(リポジトリ)

論文(リポジトリ)
儀保, ルシーラ悦子 ; Gibo, Lucila Etsuko
出版情報: 移民研究 = Immigration Studies.  pp.19-40,  2013-09.  沖縄移民研究センター — Center for Okinawa Migration Studies
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/29154
概要: This paper analyses the Burajiru-Okinawa-Colonia-go (Brazilian-Okinawan community language), i.e., the language spoken in the Okinawan community of Brazil, from the Language Contact Theory point of view. In the Brazilian-Okinawan community, contact occurs between many regional dialects of Ryukyuan, the mainland Japanese dialects, the Japanese variation spoken by Okinawans, and naturally, with Brazilian- Portuguese. This linguistic contact causes (1) language change of the first-language (L1) due to lexical and grammatical borrowing, and (2) the birth of broken languages as a result of L1 influence in the process of second-language (L2) acquisition. First, in this paper, these two phenomena are examined through the analysis of the Ryukyuan, Japanese, and Portuguese spoken by the first and second generations. Second, this paper diagrams the language family tree of the Burajiru-Okinawa-Colonia-go. And finally, an attempt is made to classify it as pidgin, creole, interlanguage, or mixed language, by analyzing its linguistic and social characteristics. 続きを見る
2.

論文(リポジトリ)

論文(リポジトリ)
高良, 倉吉 ; 山里, 純一 ; 池田 栄史 ; 赤嶺, 政信 ; 狩俣, 繁久 ; 真栄平, 房明 ; 豊見山, 和行 ; 鈴木, 寛之 ; Takara, Kurayoshi ; Yamazato, Junichi ; Ikeda, Yoshifumi ; Akamine, Masanobu ; Karimata, Shigehisa ; Maehira, Fusaaki ; Tomiyama, Kazuyuki ; Suzuki, Hiroyuki
出版情報: 2004-03.  高良倉吉
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/9008
概要: 平成13・14・15年度科学研究費補助金(基盤研究B)研究成果報告書<br />研究概要:歴史学分野では戦後のアメリカ統治期の約5年間に与那国島を南の拠点とし、口之島を北の拠点とする密貿易・密航ルートが先島諸島・沖縄諸島・奄美諸 島・トカラ列島そして九州にまたがって形成されていたことから、トカラ列島の問題を前近代史に限るのではなく、現代史にも位置づけ直す必要がある点が確認された。 沖縄県立博物館所蔵の古図の分析を本格的に行ない、同図が15世紀中期に朝鮮で作成された琉球国之図に近似していること、原図作成者と見られる中世の九州海商がすでに九州・トカラ・奄美そして琉球に至るネットワークを形成し、彼らの活動舞台に関する詳細な情報を入手していたことなどが明らかとなった。この古図の分析結果は中世日本史の分野に対する十分な問題提起になりうると思う。 トカラ列島中之島を対象とする民俗学的調査では過疎化や住民の交替などにより古層を伝える伝承者がすでに存在せず、むしろ能動的な民俗変容こそ問題とすべき段階にあることが葬墓制の事例研究などから明らかとなった。言語学的にみてトカラ方言が九州方言と琉球方言をつなぐ重要な位置にあり琉球方言形成史解明のための手がかりを与える方言であることが確認された。 研究の最終作業として行なわれた2度にわたるワークショップでは、トカラ列島の位置づけをめぐって薩摩・九州からの視点と奄美・沖縄からの視点だけでなく、中国をふくめた環東シナ海における位置づけが重要であるなどの論点と今後の主要な課題が確認できた。<br />Historically, during the American rule that started at the end of the Second World War and which lasted approximately 5 years, a secret passage and a smuggling route was formed between the island of Yonaguni in the south and Kuchi-no-shima in the north, throughout the Okinawa Islands, Amami Islands, and the Tokara Islands spreading to Kyushu; this proves that the Tokara issue is not confined to pre-modem history, but must be taken into consideration within and as a part of modem history.The investigation on folk customs of Naka-no-shima of the Tokara has revealed that due, to such causes as depopulation and alternation of the local residents, at present no subjects able to report and transmit the old traditions are found, while from research concerning the practice of burying the dead it has become clear that the rapid change ~of local folk customs itself has reached a problematic stage. A thorough examination of antique maps in possession of the Okinawa Prefectural Museum has revealed a similitude of such maps with the ones found in "Maps of the Ryukyus", a Korean text of the mid-fifteenth century. The compilers of the, original maps are believed to be Kyushu maritime traders, which in the Middle Ages had already formed a network starting from Kyushu, stretching to Tokara, Amami, and reaching the Ryukyus. It has become dear that the Korean transcript reports accurate information obtained on the range of activities of the Kyushu traders.I think that the result of the analyzed maps can constitute a sufficient proposal for further research and reconsideration in the field of Medieval Japanese history. Eu of argument on the position of the Tokara Islands and relevant issues to be developed in the have been ascertained with the workshop conducted in two sessions as final operation of the present research. 続きを見る