1.

視聴覚資料

AV
Hafiz Yusuf Efendi, 1857-1925
出版情報: 東京 : キングレコード, 1992.7
シリーズ名: 世界民族音楽大集成 ; 33
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Game-songs of children "Embelezi dizkirma" = わらべうた「ひざをまげて」(踊り歌)
Game-songs of children "Kavak" = わらべうた「カワックの木」(踊り歌)
Game-songs of children "Dur yerinde" = わらべうた「あなたの足で立ちなさい」(踊り歌)
A folksong from Urfa "Beșeri hoyrat" = ウルファ民謡「ベシェリ・ホイラート(お人好しの田舎者)」
A folksong from Kayseri "Bozlak" = カイセル民謡「ボズラック(物語歌)」
A folksong from Kars "Özüne özüm gurban" = カルス民謡「エジュネ・エジュム・グルバン」
Mixed chorus "Yaylasindan" = 民謡による合唱曲「ヤイラスンダン(山の牧草地)」
Mixed chorus "Gitme bülbül" = 民謡による合唱曲「うぐいす」
Mixed chorus "Baharin gülüșen" = 民謡による合唱曲「バハルン・ギュリュシェン(春の笑声)」
Mehter müzikisi I = トルコの軍楽I
Mehter müzikisi II = トルコの軍楽II
Mehter müzikisi III = トルコの軍楽III
Mehter müzikisi IV = トルコの軍楽IV
Mehter müzikisi V = トルコの軍楽V
Bestenikar taksim = ケマンチェ独奏「ベステニカル旋法のタクシーム」
Isfahan taksim = ケマンチェと歌「イスファハン旋法のタクシーム」
Nihavend șarki = ケマンチェと歌「ニハーベント旋法の歌」
Kürdilihicazkâr șarki "Kaldi yollarda bu seb" = ケマンチェと歌「キュルディリヒジャーズカル旋法の歌」 Hafiz Yusuf Efendi
Game-songs of children "Embelezi dizkirma" = わらべうた「ひざをまげて」(踊り歌)
Game-songs of children "Kavak" = わらべうた「カワックの木」(踊り歌)
Game-songs of children "Dur yerinde" = わらべうた「あなたの足で立ちなさい」(踊り歌)
2.

視聴覚資料

AV
Tokcan, Ümit, 1945- ; Özbek, Mehmet, 1945- ; Sag, Alif, 1945-
出版情報: 東京 : キングレコード, 1992.7
シリーズ名: 世界民族音楽大集成 ; 34
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Bozlak of the Avşar tribe = ボズラック「遊牧の民」
Golden ring = 金の指輪
"Uzun hava (long melody)" of the Barak = バラック族の"長い歌"
Hoyrat = ホイラート
Medley of "Aksak (limping)" metres = 変拍子メドレー
Koltuk davul and cura = コルトゥック・ダウル(太鼓)とジュラ
Kabak kemane solo = カバック・ケマネ独奏
Male dance of "Horon" I = 男のホロンI
Folksong "A pebbly road of Machika village" = 民謡「マチカの石ころだらけの道」
Male dance of "Horon" II = 男のホロンII
Folksong "Branches of the hazelnut tree" = 民謡「ヘーゼルナツの枝」
Bozlak of the Avşar tribe = ボズラック「遊牧の民」
Golden ring = 金の指輪
"Uzun hava (long melody)" of the Barak = バラック族の"長い歌"
3.

視聴覚資料

AV
出版情報: 東京 : キングレコード, 1992.7
シリーズ名: 世界民族音楽大集成 ; 35
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Melodies from the Black Sea = 黒海の音楽. Sinop "Çifte-tellisi" = シノプの"チフテ・テリ"
Firesun gelin havasi kina havasi = ギレスンの花嫁の音楽"クナの歌"
Erkek horonu "Sir saka" = 男のホロン"スクサライ"
Vakfikevir kiz horon havasi = ヴァクフケビールの娘のホロン
Nani nani = ナニナニ
Gelin yolu havasi = 花嫁の道歌
Folk song in Laz "Istaǧdi vamiǧün" = ラズ語の歌"欲しいものはなく"
Tulum ve türkü "Iki ayak, dostan" = 黒海のバッグパイプ(トゥルム)"イキ・アヤック、ドスタン"
Southern Anatolia = アナトリアの南部地方. Pipes from Antakya = アンタキャの笛. Kamuş kaval = 葦のカヴァール
Uzun argll = 長いアングル
Çifte = チフテ
Folk songs of Turkmen = トゥルクメンの歌. Yayla yollan = "高原の道"
Oyun havasl "Şusille" = 踊り歌"シュシレ"
Uzun hava "Aşiret Bozlaǧl" = 長い歌"アシレット族のボズラック"
Uaun hava "Turnalar" = 長い歌"鶴よ"
Folk songs of Urfa = ウルファの歌. Isfahan hoyrat = イスファハーン・ホイラート
Aǧit = 悲歌
Kina havasi = 花嫁のクナ儀式の歌
Melodies from the Black Sea = 黒海の音楽. Sinop "Çifte-tellisi" = シノプの"チフテ・テリ"
Firesun gelin havasi kina havasi = ギレスンの花嫁の音楽"クナの歌"
Erkek horonu "Sir saka" = 男のホロン"スクサライ"