1.

その他

その他
-
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/10227
概要: 1冊 筆写者及び年代不詳 52枚
陳侃(ちんかん:1489-1538)は浙江省?県の人で、尚清王の冊封正使(さくほうせいし)として1534年(嘉靖13)に来琉。陳侃の『使琉球録』は冊封使が帰国後、琉球出使に関する記録として刊行した
『冊封使録』の嚆矢である。以後数多く刊行された『冊封使録』の内容はこの『使琉球録』に準じたものが少なくない。写本は冊封に関する事柄を記述した「使事紀略」、琉球に関する群書の異を正した「群書質異」、航海神である天妃の霊験を記述した「天妃霊応記」、そして琉球の方言を表記した「夷語」などからなるが、誤字・脱字・衍字が多く、後に訂正・補筆が行われている。
Chen Kan (1489-1538) of Zhejian in Yin county, China, came to Ryukyu in 1534 on an investiture mission to appoint King Sh? Sei.Chen Kan’s “Records of Ryukyu” were used as the start of “Records of Investiture Missions from China” when the investiture missions had returned home. After this, there are some areas where the contents of “Records of Investiture Missions from China” follow the “Records of Ryukyu”.In this copy are, “Shijikiryaku” containing records of things to do with the tributary system, the “Gunshoshitsui” the amended writings of things relating to Ryukyu, the Tempirei?ki” in which miracles of the godess of the seas, Tenpi, are listed, and “Igo” which lists the Ryukyuan language, in which there were many omitted words, characters, and misprints, and so afterwards corrections and improvements were carried out.
沖縄関係コレクション
続きを見る
2.

その他

その他
松茂氏當宗(筆写) ; 2021/9/8 16:10
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49205
概要: 1件。208丁。26.7×19.5cm。青雁皮紙。
光緒10(1884)年に松茂氏宮良親雲上當宗が首里の毛氏新城親雲上所蔵の本より筆写した写本。孔聖(孔子)に関する話を集めた全集の一部。筆写の元となった『孔聖全書』は、編纂は安夢松
(アンムショウ)、校訂は黄大年(コウタイネン)が担当し、萬暦26(1598)年頃に鄭世豪(テイセイゴウ)によって刊本されている。本書の跋には「寛文8年戊申仲春吉旦 武村三郎兵衛利行」とあり、原本は1668年ごろに日本で発行されたものか。目録には「一巻聖代源流」「二巻聖世歳抄」「三巻聖学」「四巻聖教」など全十三巻と「補遺」が記載されている。
A copy written by Matsumoto Tousou in 1884. This is one part of the entire volume of stories on Confucius. Based on the orginal book Kongshengquanshu, this book was edited by An, Mengsong, revised by Huang, danian and was printed in 1598 by Zheng, Shihao. Although according to the contents list, there should be 13 chapters and 1 appendix.
沖縄関係コレクション
続きを見る
3.

その他

その他
宮良當整(筆写) ; 2021/9/8 16:09
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49022
概要: 1件。131丁。26.2×19.0cm。楮紙。
本史料は大正八年(1919年)に宮良當整が『孝経』(こうきょう)を書写したものである。『孝経』とは孔子が弟子の曾子に対して考道を述べたのを、曾子の弟子が記録したものとされており、一巻
十八章からなる。文中に「松茂氏 當親」という名前が確認でき、この人物によって最初に書写されたと考えられる。またこの写本の構成について、原本である『孝経』と比較すると章の並び方が異なっている。
A copy of the Xiao Jing written by Miyara, Tousei in 1919. Xiao Jing is a record of Confucius' teachings to his disciple Zeng Zi, and has 18 chapters. The name Matsumo, Toushin was identified in the text and is believed to be the first one to have made a copy of the original. The arrangement of chapters seemed to differ from the original version.
沖縄関係コレクション
続きを見る
4.

その他

その他
宮良當整(筆写) ; 2009/6/5 16:49
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6217
概要: 1件。131丁。26.2×19.0cm。楮紙。
本史料は大正八年(1919年)に宮良當整が『孝経』(こうきょう)を書写したものである。『孝経』とは孔子が弟子の曾子に対して考道を述べたのを、曾子の弟子が記録したものとされており、一巻
十八章からなる。文中に「松茂氏 當親」という名前が確認でき、この人物によって最初に書写されたと考えられる。またこの写本の構成について、原本である『孝経』と比較すると章の並び方が異なっている。
A copy of the Xiao Jing written by Miyara, Tousei in 1919. Xiao Jing is a record of Confucius' teachings to his disciple Zeng Zi, and has 18 chapters. The name Matsumo, Toushin was identified in the text and is believed to be the first one to have made a copy of the original. The arrangement of chapters seemed to differ from the original version.
沖縄関係コレクション
続きを見る
5.

その他

その他
- ; 2009/6/5 16:48
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6295
概要: 1件。1丁。70.0×35.0cm。楮紙。嘉慶7(1802)年12月7日。
本史料は、嘉慶6(1801)年12月5日に八重山へ漂着した福建省泉州府(ふっけんしょうせんしゅうふ)の徐三貫(じょさんかん)ら23人のことについて報告した
ものである。報告者は船主である徐三貫。報告内容は、漂流した経緯と積み荷の状況や乗客、乗務員などの人員名簿などである。
This is a report on the 23 people who difted ashore Yaeyama on 5 December 1801 from Quanzhou Prefecture, Fujian Province. The person reporting was Xu San-guan, who was the owner of the ship. Includes details on how they drifted ashore, the cargo load, passengers and employee lists etc.
沖縄関係コレクション
続きを見る
6.

その他

その他
- ; 2009/6/5 16:42
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6300
概要: 1件。1丁。乾隆50(1785)年12月16日。
本史料は、乾隆50(1785)年に八重山島に漂着した福建省福州府の陳泰寧らに関するものである。内容は、陳泰寧らの船舶や積荷、乗務員の情報と、彼らが「南蛮和尚」、「南蛮廟之人」などの
キリシタン関係の人間ではないことを報告するものとなっている。積荷は「青豆」、「豆粉」、「豆渣」、「白菜」、「銅鑼」、「飯鍋」、「空甕」であり、乗務員は陳泰寧以下29名である。なお、宮良殿内文庫138号、139号文書は関連史料である。
This is related to Chen Tai-ning and others who drifted ashore Yaeyama Island from Fu Jian Province (China) in 1785. The contents include information on the ship, its cargo and the passengers as well as speculations that they may be Western Monks who are related to Christianity. The cargo included green beans, bean powder, crushed beans, Chinese cabbage, gongs, pots and empty jars. The passengers totalled 29 people including Chen Tai-ning. Related to sources no. 138 and 139 in the Miyara-Dounchi Library.
沖縄関係コレクション
続きを見る
7.

その他

その他
呉利徳 ; 2009/6/5 16:47
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/5327
概要: 1件。1丁。40.0×37.0cm。唐紙。嘉慶20(1815)年正月14日。
嘉慶19(1814)年12月25日に八重山へ漂着した呉利徳(ごりとく)を船主とする漂流民の礼状。漂流中に海に転落した8人のうち遺体が発見できた5人を棺に
入れ埋葬し墓碑を立て、行方不明の3人に対しては酒などを用いて祭祀をとり行ったことなどを感謝するという内容となっている。作成されたのは嘉慶20(1815)年1月14日である。
A letter of thanks from Captain Go, Ri Toku on behalf of all the survivors from the shipwreck on 25 December, 1814. Go thanked Yaeyama for conducting proper burials for the five people that fell into the sea whose bodies could be located, as well as offering rice wine to the spirits of the three that were missing. Written on 14 January, 1815.
沖縄関係コレクション
続きを見る
8.

その他

その他
- ; 2021/9/8 16:10
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49149
概要: 1件。1丁。乾隆51(1786)年正月27日。
乾隆50(1785)年に八重山島に漂着した福建省福州府の陳泰寧らの漂流の経緯と謝礼状。文書は乾隆51(1786)年正月18日付。陳泰寧らは乾隆49(1784)年12月3日に大風に遭遇
し、同15日に八重山に漂流したとある。また、同時期に漂着した福建省泉州の陳戒とともに、帰国する予定であることも記載される。宮良殿内文庫138号、140号文書は関連史料である。
Recount and Letters of thanks from Chen Tai-ning and others who drifted ashore Yaeyama Island from Fu Jian Province (China) in 1785. The document was dated 18 January 1786. It was written that Chen Tai-ning and others sailed into strong winds on 3 December 1784 and drifted ashore Yaeyama on the 15th. Also, there were records of his intentions to return to Fu Jian Province with Chen Jie who also drifted ashore around the same time. Related to sources no. 138 and 140 in the Miyara-Dounchi Library.
沖縄関係コレクション
続きを見る
9.

その他

その他
- ; 2009/6/5 16:42
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6330
概要: 1件。1丁。139.5×25.8cm。楮紙。乾隆50(1785)年12月27日。
乾隆50(1785)年に西表島上原村に漂着した福建省泉州府同安県(ふっけんしょうせんしゅうふどうあんけん)の陳戒(ちんかい)から提出された報告書。漂
流した経緯と死亡した林共(りんきょう)のこと、貨物がないこと、南蛮和尚(なんばんおしょう)が中国人に変装しているのではないこと、武器を所持していないことなどを報告している。乾隆50(1785)年12月27日付。
This is a report from Chen Jie and others who drifted ashore Uehara Village, Iriomote Island from Tongan Quanzhou Prefecture, Fujian Province in 1785. They reported the details of how they drifted ashore, the death of Lin Gong, that they did not have any cargo, that they were not Western Monks dressed up as Chinese and that they were not in pocession of any weapons. Dated 27 December, 1785.
沖縄関係コレクション
続きを見る
10.

その他

その他
- ; 2021/9/8 16:10
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49119
概要: 1件。2丁。不同。楮・唐紙。乾隆51(1786)年7月21日・8月2日。
乾隆51(1786)年7月21日に漂着船の船主の李其昭(りきしょう)による漂流報告書。内容は、漂流して八重山に至るまでの経緯と積載貨物・乗務員名簿からなる。

A report from Li Ji-zhao, who was the owner of the ship that drifted ashore on 21 July 1786. Includes details on how they drifted to Yaeyama and lists of passengers cargos aboard.
沖縄関係コレクション
続きを見る
11.

その他

その他
- ; 2009/6/5 16:45
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6303
概要: 1件。2丁。不同。楮・唐紙。乾隆51(1786)年7月21日・8月2日。
乾隆51(1786)年7月21日に漂着船の船主の李其昭(りきしょう)による漂流報告書。内容は、漂流して八重山に至るまでの経緯と積載貨物・乗務員名簿からなる。

A report from Li Ji-zhao, who was the owner of the ship that drifted ashore on 21 July 1786. Includes details on how they drifted to Yaeyama and lists of passengers cargos aboard.
沖縄関係コレクション
続きを見る
12.

その他

その他
松茂氏當宗(筆写) ; 2009/6/5 16:47
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6191
概要: 1件。86丁。25.8×18.5cm。楮紙。光緒8(1882)年7月書写。
本史料は鄭秉哲(ていへいてつ)らによって『球陽』(きゅうよう)の外巻として編集された『遺老説伝』を松茂氏当宗が書写したものである。『遺老説伝』とは本編三巻
・附録一巻からの構成となっており、本史料はその内容をほぼ完璧に書写したものである。
This is a copy hand-written by Matsumo, Tousou. The original was an additional chapter of the Kyuuyou. This copy consists of the three chapters and one appendix of the original almost in its entirety.
沖縄関係コレクション
続きを見る
13.

その他

その他
鄭其昌(書) ; 2021/9/8 16:09
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49078
概要: 1件。2丁。33.0×28.8cm。唐紙。
鄭其昌の書。「凡事退一歩想」(オヨソコトハイッポヒキテオモウ)と書かれ、書面左に縦書きで「鄭其昌」(テイキショウ)と名が記してある。右側には「経徳堂」(ケイトクドウ)の印がある。宮良殿内
に伝わった経緯は不明である。鄭其昌は、久米村鄭氏の19世で、道光21(1841)年に生まれ、鄭氏家譜によれば、咸豊元(1851)年に真和志間切(マワシマギリ)古波蔵(コハグラ)村の地頭職に就いている。「経徳堂」は堂号。
A book by Tei, Kishou. Take a step back when thinking is written on the cover, with his name written vertically on the left-hand side. Keitokudou is stamped on the right. It is unclear as to how this book became a a part of the Miyara-Dounchi collection. Tei, Kishou is the 19th generation of the Tei family and was born in 1841. According to his genealogical chart, he was employed as the Jittoushoku of Kohagura Village in Mawashi Magiri in 1851. Keitokudou is the name of the hall.
沖縄関係コレクション
続きを見る
14.

その他

その他
松茂姓當賀(筆写) ; 2009/6/5 16:45
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6238
概要: 1件。69丁。26.5×17.5cm。青雁皮紙。写本。
本史料は松茂氏の当賀という人物が筆写したもの。三部構成になっており、それぞれの表題に『呂子節鈔』(ろしせっしょう)巻四・巻五・巻六と記されている。中を見ると、巻四・巻五・巻六
すべて初めに「呂子呻吟語節鈔」と書かれ、その次に「呂叔簡先生著 陳榕門先生節鈔」とある。このことから『呂子節鈔』の原本とは、明代の呂坤(りょこん)という人物がまとめた『呻吟語摘』を、清代の陳弘謀(ちんこうぼう)が節録した『呻吟語録』だと考えられる。巻四には敦倫・應事・居官、巻五には治道・教化・法令・刑罰、巻六には用人・御民などといった項目に分かれて記されている。
This was handwritten by Matsumo, Touga and comprises of three parts each titled Volumes 4, 5 and 6 respectively. Each part begins with A record of the words of L?, Zi, followed by By Master L? Shu-jian, Scribed by Master Chen Rong-men. From this we can derive that the original L?zijiechao was the Shenyinyuzhai summarised by L? Kun of the Ming dynasty which was later recorded by Chen Hong-mou of the Qing dynasty.
沖縄関係コレクション
続きを見る
15.

その他

その他
- ; 2021/9/8 16:10
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49237
概要: 1件。1丁。乾隆51(1786)年8月,商人李其昭百拝叩稟。
乾隆51(1786)年8月に漂流民の李其昭(りきしょう)によって作成された礼状。内容は李其昭とともに漂着した李永が罹病し死亡したことにより、棺に入れ埋葬し墓碑を立てて祭
祀を行ったことに対する謝礼。
Letter of thanks written by the refugee Li Ji-zhao on August 1786. More specifically Ri was thanking for the burial and erection of a gravestone for Ri, Ei who was also drifted ashore with him.
沖縄関係コレクション
続きを見る
16.

その他

その他
- ; 2021/9/8 16:09
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49057
概要: 1件。52丁。26.5×19.5cm。楮紙。写本。
1737年に蔡温によって編集され、首里王府評定所から公布された『杣山法式帳』(1737年)の趣旨を漢文で詳説した もので、1751年頃に中国人にも理解しやすいよう著述したものと推
定される。内容は、材木の効用・杣山の森林立地学的見方・遠方よりの森林状況の見方な どが詳説されており、今日でも高く評価されている。現存する『山林真秘』は、本文庫本の1本のみであったが、近年、久米島の上江洲家文書にも同書が確認さ れている。
This Chinese document was written based on the contents of SOMOYAMA HOUSHIKICHOU (1737), which was released by the Shuri Government assessment agency in 1737. Edited by Sai, On in the same year, this document was released around 1751, presumably to make it easier for the Chinese to understand its original contents, of which included in detail the uses of wood, academic opinions on the locations of forests and ways to determine the conditions of forests from a distance. This book is still held in high regard today. Until recently, there has been only one copy of SANRINSHINPI in this repository, but another copy has been confirmed in the Uezu Family collection in Kume Island.
沖縄関係コレクション
続きを見る
17.

その他

その他
- ; 2021/9/8 16:10
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49171
概要: 1件。1丁。70.0×35.0cm。楮紙。嘉慶7(1802)年12月7日。
本史料は、嘉慶6(1801)年12月5日に八重山へ漂着した福建省泉州府(ふっけんしょうせんしゅうふ)の徐三貫(じょさんかん)ら23人のことについて報告した
ものである。報告者は船主である徐三貫。報告内容は、漂流した経緯と積み荷の状況や乗客、乗務員などの人員名簿などである。
This is a report on the 23 people who difted ashore Yaeyama on 5 December 1801 from Quanzhou Prefecture, Fujian Province. The person reporting was Xu San-guan, who was the owner of the ship. Includes details on how they drifted ashore, the cargo load, passengers and employee lists etc.
沖縄関係コレクション
続きを見る
18.

その他

その他
松茂氏當宗(筆写) ; 2021/9/8 16:09
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49012
概要: 1件。86丁。25.8×18.5cm。楮紙。光緒8(1882)年7月書写。
本史料は鄭秉哲(ていへいてつ)らによって『球陽』(きゅうよう)の外巻として編集された『遺老説伝』を松茂氏当宗が書写したものである。『遺老説伝』とは本編三巻
・附録一巻からの構成となっており、本史料はその内容をほぼ完璧に書写したものである。
This is a copy hand-written by Matsumo, Tousou. The original was an additional chapter of the Kyuuyou. This copy consists of the three chapters and one appendix of the original almost in its entirety.
沖縄関係コレクション
続きを見る
19.

その他

その他
鄭嘉訓(書) ; 2021/9/8 16:09
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49075
概要: 12枚 26.9×12.0cm。
鄭嘉訓揮毫の行書漢詩。末尾に「鄭嘉訓」「爾方」の方印2顆が認められる。 鄭嘉訓は近世琉球第一の書家で, 薩摩藩主島津斉彬に招かれて藩士の指導にあたったこともあり, 西郷隆盛もその流だといわれている
。 楷行草いずれにも優れ,繊細かつ雄勁な筆致で知られる。
Chinese poems written in running script by Tei, Kakun. The stamps Tei, Kakun and Jihou could be identified at the end. Tei, Kakun is the number one calligrapher in modern Ryukyu and has been appointed to teach feudal warriors by the feudal lord of Satsuma- Shimadsu, Nariakira. Saigou, Takamori's style is said to belong to the same school of calligraphy. Tei is known to be superior at printed, running and cursive styles of writing, with his delicate yet powerful brush strokes.
沖縄関係コレクション
続きを見る
20.

その他

その他
- ; 2021/9/8 16:10
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49242
概要: 1件。1丁。50.5×22.6cm。楮紙。
本史料は、乾隆50(1785)年に西表島上原村に漂着した福建省泉州府同安県(ふっけんしょうせんしゅうふどうあんけん)の陳戒(ちんかい)らの陳情書である。陳戒は、林共(りんきょう)とともに
「櫃」(ひつ)に入って漂流していたが、林共が死亡したため、林共に棺や衣服を与え埋葬するよう要請し、さらに櫃を燃やした際に出てきた鉄釘を返却してほしいとの旨を要請している。乾隆50(1785)年12月27日作成。提出先は八重山島蔵元(くらもと)であろうと思われる。
This is a letter of request by Chin, Kai and others who drifted ashore Uehara Village, Iriomote Island from Tongan Quanzhou Prefecture, Fujian Province in 1785. According to the contents, Chin, Kai and Rin, Kyou have been drifting at sea in a waterchest but Rin, Kyou has passed away before reaching Iriomote Island. The letter asks for clothes and a coffin to be given to Rin, Kyou as well as a burial. They also requested for the metal nails to be returned after the waterchest has been burnt. Written on 27 December, 1785. The addressee was most probably the Yaeyama Kuramoto.
沖縄関係コレクション
続きを見る
21.

その他

その他
- ; 2021/9/8 16:10
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49165
概要: 1件。1丁。139.5×25.8cm。楮紙。乾隆50(1785)年12月27日。
乾隆50(1785)年に西表島上原村に漂着した福建省泉州府同安県(ふっけんしょうせんしゅうふどうあんけん)の陳戒(ちんかい)から提出された報告書。漂
流した経緯と死亡した林共(りんきょう)のこと、貨物がないこと、南蛮和尚(なんばんおしょう)が中国人に変装しているのではないこと、武器を所持していないことなどを報告している。乾隆50(1785)年12月27日付。
This is a report from Chen Jie and others who drifted ashore Uehara Village, Iriomote Island from Tongan Quanzhou Prefecture, Fujian Province in 1785. They reported the details of how they drifted ashore, the death of Lin Gong, that they did not have any cargo, that they were not Western Monks dressed up as Chinese and that they were not in pocession of any weapons. Dated 27 December, 1785.
沖縄関係コレクション
続きを見る
22.

その他

その他
- ; 2009/6/5 16:45
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6329
概要: 1件。1丁。50.5×22.6cm。楮紙。
本史料は、乾隆50(1785)年に西表島上原村に漂着した福建省泉州府同安県(ふっけんしょうせんしゅうふどうあんけん)の陳戒(ちんかい)らの陳情書である。陳戒は、林共(りんきょう)とともに
「櫃」(ひつ)に入って漂流していたが、林共が死亡したため、林共に棺や衣服を与え埋葬するよう要請し、さらに櫃を燃やした際に出てきた鉄釘を返却してほしいとの旨を要請している。乾隆50(1785)年12月27日作成。提出先は八重山島蔵元(くらもと)であろうと思われる。
This is a letter of request by Chin, Kai and others who drifted ashore Uehara Village, Iriomote Island from Tongan Quanzhou Prefecture, Fujian Province in 1785. According to the contents, Chin, Kai and Rin, Kyou have been drifting at sea in a waterchest but Rin, Kyou has passed away before reaching Iriomote Island. The letter asks for clothes and a coffin to be given to Rin, Kyou as well as a burial. They also requested for the metal nails to be returned after the waterchest has been burnt. Written on 27 December, 1785. The addressee was most probably the Yaeyama Kuramoto.
沖縄関係コレクション
続きを見る
23.

その他

その他
- ; 2009/6/5 16:44
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6212
概要: 1件。52丁。26.5×19.5cm。楮紙。写本。
1737年に蔡温によって編集され、首里王府評定所から公布された『杣山法式帳』(1737年)の趣旨を漢文で詳説した もので、1751年頃に中国人にも理解しやすいよう著述したものと推
定される。内容は、材木の効用・杣山の森林立地学的見方・遠方よりの森林状況の見方な どが詳説されており、今日でも高く評価されている。現存する『山林真秘』は、本文庫本の1本のみであったが、近年、久米島の上江洲家文書にも同書が確認さ れている。
This Chinese document was written based on the contents of SOMOYAMA HOUSHIKICHOU (1737), which was released by the Shuri Government assessment agency in 1737. Edited by Sai, On in the same year, this document was released around 1751, presumably to make it easier for the Chinese to understand its original contents, of which included in detail the uses of wood, academic opinions on the locations of forests and ways to determine the conditions of forests from a distance. This book is still held in high regard today. Until recently, there has been only one copy of SANRINSHINPI in this repository, but another copy has been confirmed in the Uezu Family collection in Kume Island.
沖縄関係コレクション
続きを見る
24.

その他

その他
松茂氏當宗(筆写) ; 2009/6/5 16:43
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6183
概要: 1件。208丁。26.7×19.5cm。青雁皮紙。
光緒10(1884)年に松茂氏宮良親雲上當宗が首里の毛氏新城親雲上所蔵の本より筆写した写本。孔聖(孔子)に関する話を集めた全集の一部。筆写の元となった『孔聖全書』は、編纂は安夢松
(アンムショウ)、校訂は黄大年(コウタイネン)が担当し、萬暦26(1598)年頃に鄭世豪(テイセイゴウ)によって刊本されている。本書の跋には「寛文8年戊申仲春吉旦 武村三郎兵衛利行」とあり、原本は1668年ごろに日本で発行されたものか。目録には「一巻聖代源流」「二巻聖世歳抄」「三巻聖学」「四巻聖教」など全十三巻と「補遺」が記載されている。
A copy written by Matsumoto Tousou in 1884. This is one part of the entire volume of stories on Confucius. Based on the orginal book Kongshengquanshu, this book was edited by An, Mengsong, revised by Huang, danian and was printed in 1598 by Zheng, Shihao. Although according to the contents list, there should be 13 chapters and 1 appendix.
沖縄関係コレクション
続きを見る
25.

その他

その他
- ; 2021/9/8 16:08
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/48988
概要: 1件。1丁。乾隆50(1785)年12月16日。
本史料は、乾隆50(1785)年に八重山島に漂着した福建省福州府の陳泰寧らに関するものである。内容は、陳泰寧らの船舶や積荷、乗務員の情報と、彼らが「南蛮和尚」、「南蛮廟之人」などの
キリシタン関係の人間ではないことを報告するものとなっている。積荷は「青豆」、「豆粉」、「豆渣」、「白菜」、「銅鑼」、「飯鍋」、「空甕」であり、乗務員は陳泰寧以下29名である。なお、宮良殿内文庫138号、139号文書は関連史料である。
This is related to Chen Tai-ning and others who drifted ashore Yaeyama Island from Fu Jian Province (China) in 1785. The contents include information on the ship, its cargo and the passengers as well as speculations that they may be Western Monks who are related to Christianity. The cargo included green beans, bean powder, crushed beans, Chinese cabbage, gongs, pots and empty jars. The passengers totalled 29 people including Chen Tai-ning. Related to sources no. 138 and 139 in the Miyara-Dounchi Library.
沖縄関係コレクション
続きを見る
26.

その他

その他
松茂氏當整(著) ; 2021/9/8 16:09
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49115
概要: 1件。49丁。23.5×28.2cm。楮紙。光緒8(1882)年。
本史料は宮良當整が聯(れん)を書写したものである。「新春聯」(しんしゅんれん)や「寿誕」(じゅたん)などといった項目に応じて書き連ねており、その多くは七言聯・五言
聯である。
A collection of linked verses written by Miyara, Tousei. Many of the verses were either 5 or 7 characters in length and covered topics such as the coming of a new spring and births.
沖縄関係コレクション
続きを見る
27.

その他

その他
- ; 2009/6/5 16:41
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6298
概要: 1件。2丁。乾隆50(1785)年12月27日。
乾隆50(1785)年に西表島上原村に漂流した福建省泉州府同安県の陳戒による漂流報告書兼宗門改め書である。宛先不明。冒頭に「唐人證文弐枚内壱枚宗旨證文・壱枚死人葬禮」とあるが、内容
と合致しないように思われる。また、八重山島蔵元で保管していた控え書きである。内容によると陳戒らは、前年6月にアモイを出帆し、今年の12月に山東省に到着したものの、12月11日に大風に巻き込まれ、船は転覆した。陳戒は林共とともにどうにか「水櫃」に入り海上を漂っていたところ、林共は寒さと飢えのため死亡。陳戒のみようやく八重山に漂着したということである。また、陳戒が中国人の服装を着た「南蛮和尚」(キリシタン宣教師か?)ではないということを述べている。宮良殿内文庫139号、140号文書は関連史料である。
This is a report or a religious census by Chen Jie in 1785 who drifted ashore Uehara Village on Iriomote Island from Fujian Province in China. The addressee is unclear. The list of contents at the beginning seem to be different to the actual contents. Also, it has the characteristics of memos kept by the Yaeyama Island Kuramoto (Administration). According to the contents, Chin Kai and others left Amoi in June the year before and arrived in Shang Dong Province (China) in December this year but suffered a shipwreck on 11 December due to strong winds . Chen Jie and Lin Gong climbed into a waterchest and have been drifting at sea. During the process Lin Gong died of hunger and cold so Chen Jie drifted ashore Yaeyama by himself. Also, there were accounts of suspicions that Chen Jie was a Western Monk ( Christian preachers?). Related to sources no.139 and 140 in the Miyara-Dounchi Library.
沖縄関係コレクション
続きを見る
28.

その他

その他
青木嵩山堂(出版) ; 2021/9/8 16:10
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49209
概要: 1件。25丁。24.6×17.7cm。唐紙。明治25(1892)年9月20日。版本。
本史料は、書家湯川梧窓(ゆかわごそう)による書の手本であり、青木崇山堂より明治25(1892)年9月に出版された第2版である。中国の書家である王
羲之(おうぎし)の記した「蘭亭序(らんていじょ)」を四つの書体であらわしている。
This is a book of model calligraphy by the calligrapher Yukawa, Gosou and is the second edition printed in September 1892 by Aoki, Suusandou (publisher). Lantingji, which was written by the famous Chinese calligrapher Wan Xi-zhi was written in four different fonts.
沖縄関係コレクション
続きを見る
29.

その他

その他
鄭其昌(書) ; 2009/6/5 16:40
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6297
概要: 1件。2丁。33.0×28.8cm。唐紙。
鄭其昌の書。「凡事退一歩想」(オヨソコトハイッポヒキテオモウ)と書かれ、書面左に縦書きで「鄭其昌」(テイキショウ)と名が記してある。右側には「経徳堂」(ケイトクドウ)の印がある。宮良殿内
に伝わった経緯は不明である。鄭其昌は、久米村鄭氏の19世で、道光21(1841)年に生まれ、鄭氏家譜によれば、咸豊元(1851)年に真和志間切(マワシマギリ)古波蔵(コハグラ)村の地頭職に就いている。「経徳堂」は堂号。
A book by Tei, Kishou. Take a step back when thinking is written on the cover, with his name written vertically on the left-hand side. Keitokudou is stamped on the right. It is unclear as to how this book became a a part of the Miyara-Dounchi collection. Tei, Kishou is the 19th generation of the Tei family and was born in 1841. According to his genealogical chart, he was employed as the Jittoushoku of Kohagura Village in Mawashi Magiri in 1851. Keitokudou is the name of the hall.
沖縄関係コレクション
続きを見る
30.

その他

その他
- ; 2021/9/8 16:09
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49113
概要: 1件。7丁。
本史料はいわゆる「二十四孝」(にじゅうしこう)である。「二十四孝」とは、孝行の優れた者24人をの言動を収録したのもであり、儒教観念にのっとった道徳を説いたものである。「太舜」(舜帝)から宋代の詩人である山谷(黄庭堅)
まで24人の記事が収録されている。筆写年不明。
24 Filial Pieties refers to the record of the words and actions of 24 people who were exellcent at demonstrating filial piety. This book is essentially a book of moral teachings based on Confucianism. Out of the 24 personalities listed, there were Emperor Shun (Tai Shun) and the Chinese poet Shan Gu (Huang Ting-jian). Year written is unknown.
沖縄関係コレクション
続きを見る
31.

その他

その他
- ; 2009/6/5 16:44
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6218
概要: 1件。7丁。
本史料はいわゆる「二十四孝」(にじゅうしこう)である。「二十四孝」とは、孝行の優れた者24人をの言動を収録したのもであり、儒教観念にのっとった道徳を説いたものである。「太舜」(舜帝)から宋代の詩人である山谷(黄庭堅)
まで24人の記事が収録されている。筆写年不明。
24 Filial Pieties refers to the record of the words and actions of 24 people who were exellcent at demonstrating filial piety. This book is essentially a book of moral teachings based on Confucianism. Out of the 24 personalities listed, there were Emperor Shun (Tai Shun) and the Chinese poet Shan Gu (Huang Ting-jian). Year written is unknown.
沖縄関係コレクション
続きを見る
32.

その他

その他
松茂姓當賀(筆写) ; 2021/9/8 16:09
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49040
概要: 1件。69丁。26.5×17.5cm。青雁皮紙。写本。
本史料は松茂氏の当賀という人物が筆写したもの。三部構成になっており、それぞれの表題に『呂子節鈔』(ろしせっしょう)巻四・巻五・巻六と記されている。中を見ると、巻四・巻五・巻六
すべて初めに「呂子呻吟語節鈔」と書かれ、その次に「呂叔簡先生著 陳榕門先生節鈔」とある。このことから『呂子節鈔』の原本とは、明代の呂坤(りょこん)という人物がまとめた『呻吟語摘』を、清代の陳弘謀(ちんこうぼう)が節録した『呻吟語録』だと考えられる。巻四には敦倫・應事・居官、巻五には治道・教化・法令・刑罰、巻六には用人・御民などといった項目に分かれて記されている。
This was handwritten by Matsumo, Touga and comprises of three parts each titled Volumes 4, 5 and 6 respectively. Each part begins with A record of the words of L?, Zi, followed by By Master L? Shu-jian, Scribed by Master Chen Rong-men. From this we can derive that the original L?zijiechao was the Shenyinyuzhai summarised by L? Kun of the Ming dynasty which was later recorded by Chen Hong-mou of the Qing dynasty.
沖縄関係コレクション
続きを見る
33.

その他

その他
- ; 2009/6/5 16:47
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6302
概要: 1件。1丁。乾隆51(1786)年8月,商人李其昭百拝叩稟。
乾隆51(1786)年8月に漂流民の李其昭(りきしょう)によって作成された礼状。内容は李其昭とともに漂着した李永が罹病し死亡したことにより、棺に入れ埋葬し墓碑を立てて祭
祀を行ったことに対する謝礼。
Letter of thanks written by the refugee Li Ji-zhao on August 1786. More specifically Ri was thanking for the burial and erection of a gravestone for Ri, Ei who was also drifted ashore with him.
沖縄関係コレクション
続きを見る
34.

その他

その他
松茂氏當整(筆写) ; 2009/6/5 16:43
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6208
概要: 1件。18丁。23.3×14.8cm。楮紙。
本史料は、光緒14(1888)年に松茂氏當整(まつもしとうせい)によって筆写されたものである。タイトルに示されている通り、内容は行書体で書かれた漢詩集であるが、同じ詩が重複したり、白抜
きの詩も含まれている。
A copy written by Matsumo, Tousou in 1888. As suggested by the title, the contents are Chinese poems written in running script. However, there are instances where the same poem was repeatedly written and some characters only had their outlines traced.
沖縄関係コレクション
続きを見る
35.

その他

その他
- ; 2021/9/8 16:09
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49046
概要: 1件。2丁。乾隆50(1785)年12月27日。
乾隆50(1785)年に西表島上原村に漂流した福建省泉州府同安県の陳戒による漂流報告書兼宗門改め書である。宛先不明。冒頭に「唐人證文弐枚内壱枚宗旨證文・壱枚死人葬禮」とあるが、内容
と合致しないように思われる。また、八重山島蔵元で保管していた控え書きである。内容によると陳戒らは、前年6月にアモイを出帆し、今年の12月に山東省に到着したものの、12月11日に大風に巻き込まれ、船は転覆した。陳戒は林共とともにどうにか「水櫃」に入り海上を漂っていたところ、林共は寒さと飢えのため死亡。陳戒のみようやく八重山に漂着したということである。また、陳戒が中国人の服装を着た「南蛮和尚」(キリシタン宣教師か?)ではないということを述べている。宮良殿内文庫139号、140号文書は関連史料である。
This is a report or a religious census by Chen Jie in 1785 who drifted ashore Uehara Village on Iriomote Island from Fujian Province in China. The addressee is unclear. The list of contents at the beginning seem to be different to the actual contents. Also, it has the characteristics of memos kept by the Yaeyama Island Kuramoto (Administration). According to the contents, Chin Kai and others left Amoi in June the year before and arrived in Shang Dong Province (China) in December this year but suffered a shipwreck on 11 December due to strong winds . Chen Jie and Lin Gong climbed into a waterchest and have been drifting at sea. During the process Lin Gong died of hunger and cold so Chen Jie drifted ashore Yaeyama by himself. Also, there were accounts of suspicions that Chen Jie was a Western Monk ( Christian preachers?). Related to sources no.139 and 140 in the Miyara-Dounchi Library.
沖縄関係コレクション
続きを見る
36.

その他

その他
- ; 2009/6/5 16:44
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6239
概要: 1件。10丁。黒地に白の堀付け。
作成年代、筆者ともに不明。黒地に白で書かれている。内容は中国北宋の蘇軾が(ソショク)著した「赤壁賦」(セキヘキノフ)の一部である。
Date and author unknown. Wr
itten in white on a black background. The content is a part of the Chibifu written by Su Shi from northern China of the Song dynasty.
沖縄関係コレクション
続きを見る
37.

その他

その他
鄭嘉訓(書) ; 2009/6/5 16:40
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6293
概要: 12枚 26.9×12.0cm。
鄭嘉訓揮毫の行書漢詩。末尾に「鄭嘉訓」「爾方」の方印2顆が認められる。 鄭嘉訓は近世琉球第一の書家で, 薩摩藩主島津斉彬に招かれて藩士の指導にあたったこともあり, 西郷隆盛もその流だといわれている
。 楷行草いずれにも優れ,繊細かつ雄勁な筆致で知られる。
Chinese poems written in running script by Tei, Kakun. The stamps Tei, Kakun and Jihou could be identified at the end. Tei, Kakun is the number one calligrapher in modern Ryukyu and has been appointed to teach feudal warriors by the feudal lord of Satsuma- Shimadsu, Nariakira. Saigou, Takamori's style is said to belong to the same school of calligraphy. Tei is known to be superior at printed, running and cursive styles of writing, with his delicate yet powerful brush strokes.
沖縄関係コレクション
続きを見る
38.

その他

その他
- ; 2009/6/5 16:51
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6301
概要: 1件。3丁。24.0×18.0cm。唐紙。乾隆36(1771)年12月。
本史料は、漂流船の規模、搭載されていた貨物、船員・船客のリストである。作成者は漂着船の船戸である李振春で、作成年は乾隆36(1771)年12月28日である。

This is a list of information on the ship washed ashore, including its length, the types of cargo it carried as well as details on the passengers. It was written by the owner of the ship- Li Zhen-chun on 28 December, 1771.
沖縄関係コレクション
続きを見る
39.

その他

その他
- ; 2021/9/8 16:10
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49224
概要: 1件。3丁。24.0×18.0cm。唐紙。乾隆36(1771)年12月。
本史料は、漂流船の規模、搭載されていた貨物、船員・船客のリストである。作成者は漂着船の船戸である李振春で、作成年は乾隆36(1771)年12月28日である。

This is a list of information on the ship washed ashore, including its length, the types of cargo it carried as well as details on the passengers. It was written by the owner of the ship- Li Zhen-chun on 28 December, 1771.
沖縄関係コレクション
続きを見る
40.

その他

その他
- ; 2021/9/8 16:09
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49096
概要: 1件。10丁。黒地に白の堀付け。
作成年代、筆者ともに不明。黒地に白で書かれている。内容は中国北宋の蘇軾が(ソショク)著した「赤壁賦」(セキヘキノフ)の一部である。
Date and author unknown. Wr
itten in white on a black background. The content is a part of the Chibifu written by Su Shi from northern China of the Song dynasty.
沖縄関係コレクション
続きを見る
41.

その他

その他
青木嵩山堂(出版) ; 2009/6/5 16:42
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6240
概要: 1件。25丁。24.6×17.7cm。唐紙。明治25(1892)年9月20日。版本。
本史料は、書家湯川梧窓(ゆかわごそう)による書の手本であり、青木崇山堂より明治25(1892)年9月に出版された第2版である。中国の書家である王
羲之(おうぎし)の記した「蘭亭序(らんていじょ)」を四つの書体であらわしている。
This is a book of model calligraphy by the calligrapher Yukawa, Gosou and is the second edition printed in September 1892 by Aoki, Suusandou (publisher). Lantingji, which was written by the famous Chinese calligrapher Wan Xi-zhi was written in four different fonts.
沖縄関係コレクション
続きを見る
42.

その他

その他
呉利徳 ; 2021/9/8 16:10
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49133
概要: 1件。1丁。40.0×37.0cm。唐紙。嘉慶20(1815)年正月14日。
嘉慶19(1814)年12月25日に八重山へ漂着した呉利徳(ごりとく)を船主とする漂流民の礼状。漂流中に海に転落した8人のうち遺体が発見できた5人を棺に
入れ埋葬し墓碑を立て、行方不明の3人に対しては酒などを用いて祭祀をとり行ったことなどを感謝するという内容となっている。作成されたのは嘉慶20(1815)年1月14日である。
A letter of thanks from Captain Go, Ri Toku on behalf of all the survivors from the shipwreck on 25 December, 1814. Go thanked Yaeyama for conducting proper burials for the five people that fell into the sea whose bodies could be located, as well as offering rice wine to the spirits of the three that were missing. Written on 14 January, 1815.
沖縄関係コレクション
続きを見る
43.

その他

その他
松茂氏當整(筆写) ; 2021/9/8 16:09
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/49029
概要: 1件。18丁。23.3×14.8cm。楮紙。
本史料は、光緒14(1888)年に松茂氏當整(まつもしとうせい)によって筆写されたものである。タイトルに示されている通り、内容は行書体で書かれた漢詩集であるが、同じ詩が重複したり、白抜
きの詩も含まれている。
A copy written by Matsumo, Tousou in 1888. As suggested by the title, the contents are Chinese poems written in running script. However, there are instances where the same poem was repeatedly written and some characters only had their outlines traced.
沖縄関係コレクション
続きを見る
44.

その他

その他
- ; 2009/6/5 16:45
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6299
概要: 1件。1丁。乾隆51(1786)年正月27日。
乾隆50(1785)年に八重山島に漂着した福建省福州府の陳泰寧らの漂流の経緯と謝礼状。文書は乾隆51(1786)年正月18日付。陳泰寧らは乾隆49(1784)年12月3日に大風に遭遇
し、同15日に八重山に漂流したとある。また、同時期に漂着した福建省泉州の陳戒とともに、帰国する予定であることも記載される。宮良殿内文庫138号、140号文書は関連史料である。
Recount and Letters of thanks from Chen Tai-ning and others who drifted ashore Yaeyama Island from Fu Jian Province (China) in 1785. The document was dated 18 January 1786. It was written that Chen Tai-ning and others sailed into strong winds on 3 December 1784 and drifted ashore Yaeyama on the 15th. Also, there were records of his intentions to return to Fu Jian Province with Chen Jie who also drifted ashore around the same time. Related to sources no. 138 and 140 in the Miyara-Dounchi Library.
沖縄関係コレクション
続きを見る
45.

その他

その他
松茂氏當整(著) ; 2009/6/5 16:48
URL: http://hdl.handle.net/20.500.12000/6204
概要: 1件。49丁。23.5×28.2cm。楮紙。光緒8(1882)年。
本史料は宮良當整が聯(れん)を書写したものである。「新春聯」(しんしゅんれん)や「寿誕」(じゅたん)などといった項目に応じて書き連ねており、その多くは七言聯・五言
聯である。
A collection of linked verses written by Miyara, Tousei. Many of the verses were either 5 or 7 characters in length and covered topics such as the coming of a new spring and births.
沖縄関係コレクション
続きを見る