アイルランドの音楽

資料種別:
視聴覚資料
責任表示:
O'Soole, Martin ; Mac Donagh, A. ; Mullen, Mary ; Lawrence, C. ; Muintir Lewis (Musical group)
言語:
アイルランド語; 英語
出版情報:
東京 : キングレコード, 1992.7
形態:
録音ディスク1枚 (47min) : ディジタル, ステレオ ; パンフレット1冊 (6p ; 12cm)
著者名:
シリーズ名:
世界民族音楽大集成 ; 87 <BN0808281X>
目次情報:
パーネルのマーチ = Parnell's march (pipe)
アイルランドの名において、彼女の名は言うまい = For Irland, I'll not tell her name (song)
サラマンカ = Salamanca -- マイケル・ダ-ス = Michael Dyrs (tin-whistle)
バーク一族のロングシップ = Long mor na Burcac (song)
パイパーの折れた指 = Piper's broken finger (concertina) -- グレゴリー卿 = Lord Gregory (instr.)
ロサヴィール = Rosaveel (song)
リール(フィドル) = "Reels" (fiddle)
破られた約束 = Broken pledge -- マスター・クロウリーズ = Master Crowleys (mandolin)
カイリン・アン・クイル・カルバオイ = Caìlin an cuìl carbaoì (song)
ダーナル・オグ = Donall og (tin-whistle)
ショーン・ノス(タイトル不詳) = Sean-nòs (title unknown)
乙女にくちづけは樽の裏 = Kiss the maid behind the barrel (flûte)
緑の谷 = Green valley (song)
トゥーマの気まぐれ = The humours of Toomagh -- 沼の中の小屋 = The hut in the bog (instr.)
パーネルのマーチ = Parnell's march (pipe)
アイルランドの名において、彼女の名は言うまい = For Irland, I'll not tell her name (song)
サラマンカ = Salamanca -- マイケル・ダ-ス = Michael Dyrs (tin-whistle)
バーク一族のロングシップ = Long mor na Burcac (song)
パイパーの折れた指 = Piper's broken finger (concertina) -- グレゴリー卿 = Lord Gregory (instr.)
ロサヴィール = Rosaveel (song)
続きを見る
書誌ID:
BA30244427
電子版が利用できる場合の注意事項は こちら をご覧ください。
電子版
Loading
子書誌情報
Loading
所蔵情報
Loading availability information